Nôi sôma alpin
0 0 0

Nôi sôma alpin

Titel und Beiträge: Nôi sôma alpin

Daten der gedruckten Musik: [Parte]

Physische Beschreibung: 1 parte (p. 451-452)

Sprache: ita (Sprache des Texts, Filmmusik, usw.)

Notizen des Inhaltes:
  • Testo: Nói sôma alpin — nôi sôma alpin, an pias al vin — an pias al vin, tengo l'innamorata — tengo l'innamorata... Nôi sôma alpin — nôi sôma alpin, an pias al vin — an pias al vin, tengo l'innamorata vicino al quartier. Varianti: a) Nôi sôma alpin, a n' piace 'l vin, gh'avem l'innamórada 'tacà al quartier. Cantare e ber, fare l'amor, son per un vecio alpino un gran dover! b) Mi sôn alpin, me pias el vin, tengo l'innamorata in fondo al quartier. Vicino al quartier, vicino alla caserma tengo una bella serva per fare all'amor. Bibliografia: C. Caravaglios, I canti delle trincee, Leonardo da Vinci, Roma 1930, p. 87. G. Novello, P. Monelli, La guerra è bella ma è scomoda, Garzanti, Milano 1951, pp. 11-12. G. Albanese, A. Cornoldi, Canti della montagna, Edizioni Dalmatia di L. Morpurgo, Roma 1967, vol. 1, p. 56. Canzoniere Coro Monte Cauriól, Sagep, Genova 1968, p. 176. S. Baj, Canti di guerra e patriottici, La Tipografica, Milano 1933, p. 118. A.V. Savona, M.L. Straniero, Canti della grande guerra, Garzanti, Milano 1981, p. 451.
Alle zeigen

Letzte eingegebene Rezensionen

Keine Rezension

Code zu integrieren

Den darunter liegende HTML Code auf Ihrer Website kopieren und einfügen.