Canzone della tradotta
0 0 0

Mario, E. A.

Canzone della tradotta

Titel und Beiträge: Canzone della tradotta

Daten der gedruckten Musik: [Testo]

Physische Beschreibung: p. 456

Sprache: ita (Sprache des Texts, Filmmusik, usw.)

Andere Titel:
  • *Occhi che voglion piangere...
Notizen des Inhaltes:
  • Testo: 1. Occhi che voglion piangere... Ma non si deve disperar! E mentre il treno — se ne va, un coro pieno — sale già... Voci che si confondono nel ritornello militar: « Sul cappello, sul cappello che noi portiamo, c'è una lunga, c'è una lunga penna nera, che a noi serve, che a noi serve da bandiera, su pei monti, su pei monti a guerreggiar... Oi - la - là! » 2. Occhi che s'addormentano... ma non si smette di cantar! Ogni partenza — strania il cor che nell'assenza — canta ancor: echi pel ciel d'Italia dalla tradotta militar: « Su pei monti, su pei monti dove ne andremo, coglieremo, coglierem le stelle alpine, per donarle, per donarle alle bambine, e per farle, e per farle sospirar! Oi - la - là! » Bibliografia: E.A. Mario, Canzone della tradotta, Edizioni Mario, Napoli 1936. E.A. Mario, Libro grigioverde (II ediz.), Le canzoni nate prima, accanto e dopo la Leggenda del Piave ripubblicate nel ventennale della Battaglia del Solstizio e della Vittoria, Edizioni Mario, Napoli 1938. A.V. Savona, M.L. Straniero, Canti della grande guerra, Garzanti, Milano 1981, p. 456.

Namen:

Alle zeigen

Letzte eingegebene Rezensionen

Keine Rezension

Code zu integrieren

Den darunter liegende HTML Code auf Ihrer Website kopieren und einfügen.