Nenia di Gesù Bambino
0 0 0

Nenia di Gesù Bambino

Títulos y aportes: Nenia di Gesù Bambino : Piemonte

Descripción física: P. 90

Lengua: 0 (lengua del texto, banda sonora, etc.)

Otros títulos:
  • Incipit testuale: Gesù Bambino è nato
Nota de contenido:
  • Testo: Gesù Bambino è nato è nato in Betelèm L'è sopra un po' di paja, L'è sopra un po' di fien. L'è sopra un po' di fien S' a j è 'l bambin ch' a piura soa mama ch'a lo adura l'è sopra un po' di fien. A' s' sent 'na vos ant l'aire a' s' sent a vnì ciantant l'è San Giüsep só paire lo pia 'nt' i so brass. S'a i ciànta la cansun « Larin, larin, lareta » S' a i tucia la barbeta « Basèmi se vi pias ». Variante: Gesù Bambin l'è nato l'è nato in Betelem; l'è sopra un po' di paja, l'è sopra un po' di fien. L'è sopra un po' di fien. S'a j'è 'l bambin ch'a piura, sua mama ch'a lu adura, l'è sopra un po' di fien. A's sent na vus ant l'aire, a's sent a vni ciantant: l'è San Giusep so paire, lo pia 'nt i so brass. S'a i cianta la cansun: "Larin, larin, lareta". S'a i tucia la barbeta: "Basemi se vi pias". Traduzione: Gesù Bambino è nato è nato a Betlemme: giace sopra un po' di paglia, giace sopra un po' di fieno, giace sopra un po' di fieno. C'è il bambino che piange, sua madre che lo adora, giace sopra un po' di fieno, si sente una voce nell'aria si sente venire cantando, è San Giuseppe, suo padre, lo prende tra le braccia gli canta una canzone: "Larin larin lareta" gli tocca la barba "Baciami, se ti piace".
Nota:
  • Segue il titolo: Ai cari bimbi d'ambo i sessi di Rico, Ghino e Silvio, nonno Pigarelli - Trento, 22 novembre 1948
Ver todos

Últimas reseñas insertadas

No hay reseñas

Código que incluir

Copiar y pegar en su sitio web el código HTML aquí abajo.